Não é defeito, é feitio.

Ainda gostava que me explicassem o sentido desta frase e ideia.

É que é mesmo à Português!

Há e tal, ele/ela é assim mal educado/a, impertinente, chato/a, irritante, tem a mania, é mentiroso/a, irresponsável and on and on mas não é defeito, é o feitio dele/dela!

Oi?!
A sério... uma pessoa tem de ouvir cada barbaridade!!!

E começarem a chamar os bóis pelos nomes, não?!

Quando ouço coisas deste género a minha vontade é intervir na hora e dizer: tem razão, não é defeito, é feitio! Um MAU feitio!



Quem diz mau diz péssimo, irritantemente estúpido e digno de uma ignorância atroz!

Feitio... ah, ah... já lhes ouvi chamar outras coisas!
Bem mais feiosas e desagradáveis, diga-se de passagem!

The truth is...



is so good to be home!